-
1 Meister Reineke
mмастер Райнеке, хитрый лис, персонаж народных сказок, басен <Reineke – уменьшительная форма от мужского имени Reinhold (букв. "маленький Райнхольд")> → Reineke Fuchs, Meister Isegrim, Meister Adebar, Meister Urian, Meister Grimbart, Meister Hämmerlein, Meister Lampe, Meister Petz -
2 Meister Isegrim
mмастер Изегрим, фольклорный персонаж, волк в баснях, сказках <Isegrim от мужского имени Eisenhelm (Айзенхельм) – в древневерхненем. форма Isangrim> → Meister Adebar, Meister Hämmerlein, Meister Petz, Meister Reineke, Reineke Fuchs, Meister Lampe, Meister Urian, Meister Grimbart -
3 Reineke Fuchs
m"Райнеке-Лис", средневековый эпос о животных – пародия на жизнь при княжеских дворах, высмеивающая людские пороки. Главное действующее лицо – хитрый Лис, его противник – глупый и жадный волк Изегрим. Хитрый Лис спасается при помощи гениальных россказней от обвинений, выдвинутых королём зверей Львом. В западноевропейских языках известно несколько обработок эпоса: "Роман о Лисе" ("Roman de Renart") во Франции, "О лисе Ренаре" ("Van den vos Reinaerde", 1498) в Нидерландах – обработка Хинрека Ван Алькмара, нижненемецкий вариант – "Райнеке-Лис" ("Reineke de Vos"). На основе нидерландского варианта Гёте создал в 1793-1794 гг. свою версию эпоса "Райнеке-Лис" ("Reineke Fuchs") в стихотворном размере гекзаметр → Meister Reineke, Meister Isegrim, Goethe Johann Wolfgang von -
4 Meister Adebar
mмастер Адебар, фольклорный персонаж аист – "благословенный вестник счастья" (Segenbringer), т.к. приносит в клюве детей. ("Storch, Storch, Bester, bring mir eine Schwester"). Считается также вестником весны, предсказателем погоды – если по возвращении из тёплых краёв его перья грязные, лето будет дождливым. Символ мудрости, аист на крыше – мир и покой в семье, олицетворение заботы о родителях – у античных народов существовало поверье, что молодые аисты выщипывали у себя перья, чтобы "одеть" слабых родителей, потерявших оперение. В настоящее время многие виды аистов занесены в Красную книгу, их гнёзда охраняются <Adebar нижненем. – "аист"> → Meister Isegrim, Meister Hämmerlein, Meister Grimbart, Meister Petz, Meister Reineke, Meister Lampe, Meister Urian -
5 Meister Grimbart
mмастер Гримбарт, фольклорный персонаж, барсук в сказках, баснях <Grimbart – от мужского имени древневерхненем. Grimbert> → Meister Adebar, Meister Isegrim, Meister Hämmerlein, Meister Petz, Meister Reineke, Meister Lampe, Meister Urian -
6 Meister Lampe
mмастер Лампе, фольклорный персонаж, заяц в баснях, сказках <Lampe – краткая форма от мужского имени Lamprecht (Lambert) Лампрехт (Ламберт)> → Meister Isegrim, Meister Adebar, Meister Urian, Meister Petz, Meister Grimbart, Meister Reineke, Meister Hämmerlein -
7 Meister Petz
mмастер Пец, фольклорный персонаж, бурый медведь в сказках, баснях. Шутливое обозначение вошло в немецкий язык во времена нюрнбергского майстерзингера Ганса Закса <Petz (ранее Betz) – ласкательное сокращение от мужского имени Bernhard> → Sachs Hans, Meister Isegrim, Meister Adebar, Meister Urian, Meister Grimbart, Meister Reineke, Meister Hämmerlein, Meister Lampe -
8 kleine Fische
ugs.((das sind) Kleinigkeiten; (das ist) nichts Bedeutendes)(это) мелочи, пустяки; ничего значительного, ничего важногоWie war's? fragte ich, und Vater sagte: Kleine Fische! Aber was wollte er von dir? fragte ich weiter. (P. Schallück. Engelbert Reineke)
"Und auch sonst keine Besonderheit?" wollte Tantau wissen. - "Nur kleine Fische", sagte Meister Brahmvogel. (H. H. Kirst. Kameraden)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > kleine Fische
См. также в других словарях:
Meister Reineke — Fuchs … Universal-Lexikon
Meister Lampe — ist die Bezeichnung für einen Hasen, wie sie im altdeutschen Sprachgebrauch und in Fabeln bzw. Märchen verwendet wird. Ursprünglich, so z. B. im Tierepos Reynke de vos, trugen die meisten Tiere in den Fabeln männliche Vornamen: Der Hase hieß … Deutsch Wikipedia
Meister Petz — Wilhelm von Kaulbach: Illustration (1857) zu Goethes Reineke Fuchs Die Fabel bezeichnet eine in Vers oder Prosa verfasste kurze Erzählung mit belehrender Absicht, in der vor allem Tiere, aber auch Pflanzen und andere Dinge oder fabelhafte Mis … Deutsch Wikipedia
Fuchs — Meister Reineke (umgangssprachlich) * * * Fuchs [fʊks], der; es, Füchse [ fʏksə]: 1. kleineres Raubtier mit rötlich braunem Fell, spitzer Schnauze, großen, spitzen Ohren und buschigem Schwanz: der Fuchs verschwand mit seiner Beute im Bau. 2. (ugs … Universal-Lexikon
Karl Ewald — Karl Ewald, fotografiert von Frederik Riise Karl Ewald (dänisch Carl Ewald; * 15. Oktober 1856 auf Bredelykke bei Gramm in Südjütland; † 23. Februar 1908 in Charlottenburg bei Kopenhagen) war ein dänischer Schriftsteller … Deutsch Wikipedia
Federfuchser — Feder: Das altgerm. Substantiv mhd. veder‹e›, ahd. fedara, niederl. veder, engl. feather, schwed. fjäder beruht (ebenso wie das anders gebildete, unter ↑ Fittich behandelte Wort) mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf der idg. Wurzel … Das Herkunftswörterbuch
Fuchs — Fuchs: Die westgerm. Form des Tiernamens mhd. vuhs, ahd. fuhs, niederl. vos, engl. fox steht mit männlichem s Suffix (wie bei »Luchs«) neben den weiblichen Bildungen ahd. voha, mhd. vohe »Fuchs, Füchsin« (älter nhd. Fohe, Föhe, verdunkelt im… … Das Herkunftswörterbuch
fuchsen — Fuchs: Die westgerm. Form des Tiernamens mhd. vuhs, ahd. fuhs, niederl. vos, engl. fox steht mit männlichem s Suffix (wie bei »Luchs«) neben den weiblichen Bildungen ahd. voha, mhd. vohe »Fuchs, Füchsin« (älter nhd. Fohe, Föhe, verdunkelt im… … Das Herkunftswörterbuch
fuchsig — Fuchs: Die westgerm. Form des Tiernamens mhd. vuhs, ahd. fuhs, niederl. vos, engl. fox steht mit männlichem s Suffix (wie bei »Luchs«) neben den weiblichen Bildungen ahd. voha, mhd. vohe »Fuchs, Füchsin« (älter nhd. Fohe, Föhe, verdunkelt im… … Das Herkunftswörterbuch
Fuchsschwanz — Fuchs: Die westgerm. Form des Tiernamens mhd. vuhs, ahd. fuhs, niederl. vos, engl. fox steht mit männlichem s Suffix (wie bei »Luchs«) neben den weiblichen Bildungen ahd. voha, mhd. vohe »Fuchs, Füchsin« (älter nhd. Fohe, Föhe, verdunkelt im… … Das Herkunftswörterbuch
fuchswild — Fuchs: Die westgerm. Form des Tiernamens mhd. vuhs, ahd. fuhs, niederl. vos, engl. fox steht mit männlichem s Suffix (wie bei »Luchs«) neben den weiblichen Bildungen ahd. voha, mhd. vohe »Fuchs, Füchsin« (älter nhd. Fohe, Föhe, verdunkelt im… … Das Herkunftswörterbuch